西元2024年5月6日 星期一 .:::* 回首頁 * 網站導覽 * 英文版(English)
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
台灣基督長老教會新樓醫療財團法人新樓醫院
:::
台南網
路掛號
 
麻豆網
路掛號
 
門診
查詢
 
門診時
刻表下載
 
急診即
時資訊
 
新樓轉診
/檢平台
 
病友報
告查詢
 
慢箋預
約領藥
 
意見
反應
 
位置
地圖
 
人力
招募
 
新樓新
聞報導
 
健康
醫院
 
特色
醫療
 
呼吸照
護專區
 
失智照
護專區
 
新冠肺炎(COVID-19)防疫專區 
 
功能選單
送出
現在位置:首頁 \ 院訊文章內容 \
:::院訊文章內容
 
分享到 分享到FaceBook 分享到Plurk 分享到Twitter 轉寄此文章 列印此文章 訂閱此文章 字級大小: | (預設) |
* 2012-12-25 We Are Family / 許天賢

 

 

 新樓院訊_no.95(2012_NOV)_p.4-7

   

    
 
WE ARE FAMILY
 
1st Corinthians 12:26; Ephesians 4:1—6
 
 
ACHA 2012/11/08 openning worship
 
 
pm0630-0700
 
 
By Rev. Khó˙ Thian-hiân
 

 

 

 

 

 

 
 
1st Corinthians 12:26
  『26 If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.(New International Version)
Ephesians 4:1—6(Unity and Maturity in the Body of Christ.)
  『 1 As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received. 2 Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. 3 Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace. 4 There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called; 5 one Lord, one faith, one baptism; 6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all.  (New International Version)
 
Sisters and brothers in Christ,
  On behalf of Sin-Lau Hospital I extend a very warm welcome to all of you. I hope you’ll enjoy and benefit from your time in Tainan City,Taiwan.
  The theme of our Asia Christian Hospital Association this year is ‘We are Family’ which is based on the Scriptures of 1st Corinthians 12:26 and Ephesians 4:1—6.
I have a friend who worked as a missionary in the African country of Malawi. Malawi is a very poor country with a lot of human suffering—a lot of hunger, a lot of disease, too few hospitals, too little health care provision. But it also has a lot of Christian joy and hope and a way of living together that says “We are family.”
Let me illustrate this.
  My friend tells the story of how there was a knock at his door very, very early in the morning. He was angry because he has been wakened so early. When he opened the door he saw a very poor man he knew well. My friend thought that this poor man—Mr. Kumwenda by name—was calling to ask for help.
  Instead Mr. Kumwenda joyously presented my friend with a half-sack of freshly picked beans. Increasingly contrite and sorry, my friend mumbled that the poor man had greater need of them and should keep them.
  A perplexed and puzzled look came over Mr. Kumwenda’s face, as if my friend were clearly mad. Mr. Kumwenda explained that it was the time of the first fruits of the harvest and therefore customary in his culture to share all one could without counting the cost. Then he said, “This is how we live.” 
  For him this was simply a description of reality, but one that implicitly understood the need for generously sharing to create a viable community. As members of the human family we are called to live together so that the earth’s resources are shared and abundant life is nurtured.
  Similar stories are found in other cultures. In Taiwan I know that pastors in small, rural congregations have encountered the same sort of thing, and you might have as well in your context.
  Mr. Kumwenda’s gesture and words were shaped by the richest insight of African philosophy: that we belong to one another and have a profound responsibility to care for one another, especially those the Bible terms “the least of these.”
  One African theologian has summed up this core cultural value in the phrase “I am because we are.” A Malawian proverb encapsulates the same idea when it says, “a person is a person because of and on behalf of other people.” The concept of ubuntu as expounded by Nelson Mandela is guided by the same concept of personhood.
 
(Ubuntu[uːbuntu](英語);[ùɓúntú](祖魯語),其名稱來自非洲南部祖魯語豪薩語的「ubuntu」一詞(譯為烏班圖),意思是「人性」、「我的存在是因為大家的存在」, 是非洲傳統的一種價值觀,類似「仁愛」的思想。)
 
  As we in the Asia Christian Hospital Association gather here today, we can say, “This is also how we live…because we are family.” In the deepest sense, we are part of the human family and our mission is to bring healing, health and fullness of life to all of humanity, irrespective of creed, class or any other division.
 
  This mission is part of God’s mission. In Isaiah 58:7, when the prophet calls on the people “not to turn away from your own flesh and blood” the Hebrew strongly supports the idea that this means any human being in need. In Luke 10, the Parable of the Good Samaritan underlines that injury, hurt and human brokenness call for a compassionate response from us, even if it is our enemy that is in need.
  After telling this story of how one human being reached out to another in need across a barrier of hostility, Jesus says, “Go and do likewise.” And that is what we are doing in our different locations across Asia—reaching out to the communities around us in healing and hopeful ways.
  As well as being members of the human family, we are also members of the family of faith—we are members of the Body of Christ, we are God’s people. But the Bible reminds us that even as God’s people, even as the Body of Christ we still participate in the hurt and brokenness of the world. We are family, but like Cain and Abel, Joseph and his brothers, and even the disciples of Jesus, we suffer from jealousy, rivalry and self-interest.
  When Paul in 1st Corinthians 12:26 insists that if one part of the Body of Christ suffers, every part suffers with it. He reminds us that we are called to live in solidarity with those who suffer—both those in the family of humanity and especially those in the family of faith. As Paul puts in in Philippians, “look not only to your own interests but also to the interests of others” (Phil. 2:4).
 
     
 
  Why? Because “Your attitude should be the same as that of Christ Jesus" (Phil. 2:5), the man for others, the one who showed a special love for those pushed to the margins of life and forgotten about.
  But Paul also reminds us that suffering in the Body of Christ can come about through the hurtful ways of the world remaining alive in the family of faith. So often the context for Paul’s letters is to put right where members of the body have gone wrong.
  And Paul helps us to understand what it means to be a healthy family of faith, a faithful part of the Body of Christ. In order to live a life worthy of the calling we have received we are to be “humble and gentle,” patiently “bearing with one another in love” (Ep. 4:2). We are to be unified in essentials—“one Lord, one faith, one baptism; one God and Father of all, who is over all and through all and in all” (Ep. 4:5,6).
  But because of the work of the Spirit, who is free and wonderfully creative, within the unity there is also great diversity as a wide range of different gifts are used to build up the Kingdom of God.
  Note this very well: the purpose of the greater part of our Christian work is “to prepare God’s people for works of service, so that the Body of Christ may be built up until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ” (Ep. 4:12, 13).There are different gifts but all are directed to the wellbeing and restoration of the human family because as Ephesians envisions it, the horizon of all our work, all our service, all our witness is to play our part in bringing “all things in heaven and on earth together under one head, even Christ” (Ep. 1:10).
  In closing, let me affirm that the Asia Christian Hospital Association is part of God’s missional activity in the world. Through our work together we bear witness that:
  We are family—part of the human family, attentive to the needs of all; part of the family of faith, sensitive to the sufferings of the Body of Christ; in all things, playing our part in bringing healing and hope until the day dawns when the tear is wiped from every eye. Amen.
Let us pray—
  Our Lord Jesus Christ, we thank you for bringing us gather together from different countries.Although we have different languages and cultural customs, we know in Christ we are family.Through this meeting we pray that we can grow in solidarity and stick together in our shared healing mission, showing your love and bringing hope to people in need.
In the name of Jesus Christ we pray, A-men!
 
 
Benidiction----May The LORD bless you   and keep you;
May the LORD make His face shine on you 
and be gracious to you;
May the LORD turn His face toward you
and give you peace.”
----A-Men
講道摘譯──
  當我們亞洲基督教醫院協會今天聚集在這裡,我們也可以說『我們都是一家人』。更深層的意思就是我們應該不分信仰、教條、階級或其他的不同,為我們的家人帶來醫治、健康及生命,這是我們的使命。這就是上帝借先知以賽亞所傳達的使命任務:『豈不是要把食物分給飢餓的人,將流浪的窮人接到家中,見赤身的給他衣服遮體,而不隱藏自己避開你的骨肉嗎?以賽亞書五十八7。這也是耶穌在撒瑪麗亞人的比喻中所強調的:不論是誰,即使是我們的敵人,只要他需要幫助,我們就必須伸出援手。
  橫跨過種種障礙後,耶穌說完好的撒瑪麗亞人的故事,最後說:『你去,照樣做吧!
  在整個人類世界中我們都是一家人。我門在信仰裡也是一家人我們是基督身體的一份子,是上帝的子民。但聖經也提醒我們,即使我們都是一家人,都是祂的子民,甚至是基督的肢體,我們依然是處在一個破碎的世界中。我們都是一家人,卻像該隱與亞伯,約瑟與其弟兄,耶穌與其門徒;我門活在一個相互忌妒、敵對、自私的世界裡!
  保羅在歌林多前書十二26說:『假如一個肢體受苦,所有肢體就一同受苦;假如一個肢體得光榮,所有肢體就一同快樂。』他提醒我們在信仰的國度裡,我們是被乎召來與那些受苦的肢體同受苦的,就像腓立比書二4所說:『個人不要單顧(關心)自己的事,也要顧(關心)別人的事。』這也是保羅所說:『當以基督的心為心』,去關心其他肢體的意思。
  結論來說,亞洲基督教醫院協會是上帝在這是世界所賦予我們的使命之一,藉著我們的工作與服事來見證:
  我們都是一家人──身為一家人的一份子,我們應該去關注這家庭裡每個人的需要,肢體的苦難,扮演帶給人們醫治與盼望的腳色,直到黎明來到,擦乾所有的眼淚!阿們!
 

 

 

 

對本文讀後回饋→✎

▲TOP回上一頁> 
:::©台灣基督長老教會新樓醫療財團法人
隱私權宣告資訊安全宣告
訪客人數: 12616664
台南新樓醫院地址:701002 台南市東區東門路一段57號 電話:886-6-2748316 網站錯誤訊息投訴
麻豆新樓醫院地址:721010 台南市麻豆區埤頭里麻佳路一段207號 電話:886-6-5702228
新樓安南診所地址:709033 台南市安南區海佃路二段658號 電話:886-6-2562363
建議以Chrome、safari、Firefox、Edge 瀏覽器瀏覽,以維持最佳瀏覽品質
更新日期: 2024-05-03 《禁止任何網際網路服務業者轉錄其網路資訊之內容供人點閱》